Norsk
HQ
Gamereactor
Videos
Harmonium: The Musical

Harmonium: The Musical - Intervju: En rørende historie for både døve og ikke-døve musikkelskere

Vår David Caballero ble litt rørt og ganske utfordret i LA da han fikk høre om The Odd Gentlemen's nye tegnspråklige musikal for Netflix. I denne ASL-tolkede samtalen med medskaperen Matt Daigle, kreativ leder Matt Korba og tolkene Cass del Castillo og Wolfe får vi høre mer om historien om de to Matt'ene og hovedpersonen Melody, om det døve utviklingsteamet og om hvordan det er å lage et musikalsk, gestbasert spill for både døve og ikke-døve.

Audio transcriptions

"Vi er i LA og dekker Summer Game Fest. Vi er på Netflix' veldig spesielt, veldig inkluderende, veldig interessant, veldig rørende område, og for meg dette er første gang dette intervjuet kommer til å bli litt komplisert, men jeg Jeg elsker å snakke om Harmonium og historien om Melody og historien om Matt. Så først og fremst tusen takk for at dere ble med oss. Jeg vil gjerne vite hvordan dette ble til. Hva var tanken bak dette eventyret, er dette en historie, og hva var personlig i det, og hva var bare motivasjon for andre?
Så ja, dette har vært et prosjekt vi har jobbet med en god stund nå. Vi Jeg var en stor fan av Daigles tegneserie. De har en tegneserie som heter That Deaf Guy som handler om dem selv i tegneserieform. Den handler om en hørende kone og en døv ektemann, og den har en veldig lik humorstil som den jeg liker og hvordan jeg skriver, og det jeg elsket med den var at den var veldig inkluderende, enten du er døv eller ikke-døv. Vitsene var morsomme, de var visuelle, og det var på en måte inviterte folk litt inn i kulturen, og så begynte vi å samarbeide om dette prosjektet, og det bare vokste og vokste etter hvert som vi ansatte flere døve animatører, døve designere, døve forfattere, døve storyboardtegnere, og det har bare vært en vanvittig morsom reise for alle."

"Så på samme måte som boken du nevnte, er dette spillet for både døve og ikke-døve døve mennesker, og jeg likte at dere designet mekanikken slik, men ikke på en fullstendig pedagogisk måte. Det er også en måte å dele tegnspråk og å dele gester og uttrykk. Så hvordan jobber dere med det dobbelt tilnærmingen? Hvem skal stå for det?
Prosessen skrives vanligvis på engelsk og oversettes deretter til ASL fordi det er slik ting vanligvis skjer, og stjernen i dette spillet skjer hovedpersonen Melody er døv, og hele opptredenen hennes foregår på ASL, og vi ønsket at spillet skulle være morsomt for alle. Vi ville at det skulle være visuelt inkluderende. Folk uttrykker seg med ansiktet sitt og kroppen. Det er veldig viktig i manuell kommunikasjon. Nå forstår du ASL og engelsk ikke er det samme språket. Så det vi prøver å gjøre, er å fange opp meningen og intensjonen til personen og karakteren, og deretter uttrykke det på ASL og engelsk samtidig."

"Et element i spillet er selvfølgelig å se tittelen Harmonium, se hovedpersonen Melody er musikken, og jeg vet at for deg Matt er musikken også veldig viktig. Så hva kan du fortelle oss om, jeg mener jeg har prøvd det ut, jeg har sett hvordan du tråkker på pianostenene, jeg har sett hvordan du tegner noen noter til en fantastisk karakter. Hva betyr musikk i hele opplevelsen igjen for både døve og ikke-døve spillere?
Hele målet med å lage musikalen var at den skulle være en visuell opplevelse som vel. Så du ser at det er farger og vibrasjoner og uttrykk som eksploderer fra ting når de berøres for å representere musikken. Håndformene er største delen av det å kommunisere med en døv person på ASL. Vi ønsket å inkludere alle disse tingene også. Det er visuelt tilgjengelig for Melody å se gleden av musikken rundt henne. Og for døve spillere kan de nyte det visuelt, samtidig som de lærer om musikk."

"Noe jeg virkelig elsker fra det jeg har sett av spillet, er animasjonen og presentasjonen. Selvfølgelig er animasjon veldig viktig i dette prosjektet, antar jeg fordi du må vise tegnspråk og andre bevegelser til de som tegnene selv. Men noe jeg også liker, er at man ikke bare ser er at til tross for at det er et 3D-prosjekt, bruker dere litt humor fra gamle tegneserier. Så hva kan du fortelle oss om hele den visuelle presentasjonen her? Vi har en litt sprø animasjonspipeline. Vi valgte på begynnelsen, i stedet for å bruke motion capture, å gjøre alt for hånd, noe som er sjeldent å se ASL animert gjennom hele spillet på denne måten. Vi ønsket å gjøre det, så vi kan holde det stilistisk. Og pipelinen vår er i bunn og grunn at vi skriver manuset sammen på engelsk og ASL samtidig. Vi går frem og tilbake med ASL som ofte leder an. Og så er Matt vår ASL-mester. Han vil skyte referanse videoer. Karakteren vår er filippinsk. Så vi har også to døve filippinske skuespillerinner som tar ASL og spiller det ut for animatørene våre. Og så har vi en animasjonsteam med to døve animatører, og de vil på en måte lede an og animerer alt på ASL. Matt gjør den siste kontrollen, og så går det inn i spillet. Så det er en ganske vill og lang prosess, men dette er resultatet vi ender opp med."

"Og jeg vet at jeg bare fikk et glimt av selve gåtene. Jeg vet at dette er en eventyr, dette er narrativt, og det handler også om å løse gåter og finne noder og å fullføre Melodys historie. Så de ser veldig friske ut for meg, veldig interessant med tanke på spillmekanikken. Så hva mer kan dere fortelle oss om gåtene spillerne kan forvente fra dette spillet?
Ja visst. Så ikke bare er historien, du vet, det var viktig å ha representasjon i historien og funksjonene i den. Vi har mye tilgjengelighet funksjoner i spillet. Men det har også funnet veien inn i mekanikken og det var bare mulig fordi vi hadde en døv designer, og vi endret hele tiden og modifiserte og reviderte. Vi lagde King's Quest for et par år siden."

"og i bunn og grunn er dette spillet et eventyrspill som det. Det har utforskning, gåteløsning, narrative valg, men vi bruker amerikanske tegn språk som base for gåtene, noe vi aldri ville ha gjort før.
oppdaget uten det store samarbeidet vi har hatt. Så ofte i spillet vil noen signere noe til deg ved hjelp av ASL-klassifikatorer, noe som er en veldig visuell måte å beskrive noe på, og så må spilleren se på det og analysere det og finne ut hvordan man løser et escape room-lignende puslespill eller spiller en bestemt musikalsk sekvens, og så bygger vi bare videre derfra."

"Jeg begynte med å si at dette var rørende og rørende for meg. Det er ikke bare fordi Melodys historie og hvordan hun ikke ble født døv og mistet hørselen da hun var seks år gammel, men også historien om dere og hvordan inkluderende og hvor rørende hele prosjektet virker på meg. Så jeg ville bare spørre deg hva du personlig synes om dette prosjektet, og om dette er tilbakemeldingen du får fra spillere som virkelig prøver ut spillet som er virkelig, virkelig noe annet for dem. Så spillet betyr så mye for meg fordi historien er autentisk. Den blir fortalt ut fra en autentisk livserfaring, ikke ikke bare min, men mange andre i døvesamfunnet. Vi har aldri sett animasjon med tydelig tegnspråk før, med fullstendige ansiktsuttrykk og kroppene beveger seg for å uttrykke tegnene. Inkluderer også små smakebiter av kultur og it representerer en slags massesamling av autentiske opplevelser som blir fortalt gjennom et spill. Fantastisk. Jeg vet ikke om det finnes noen annen historie om dette spillet som du vil dele, noen spesifikke ting som vi ikke berørte fra korte tiden jeg hadde med det. Så hvis det er noe du vil dele med oss, så er det nå."

"Jeg tror vi er glade for å få spillet i hendene på flere spillere og lansere spillet, og det har vært en lang, sprø reise for oss som jeg er sikker på at vi kunne brukt timer på å beskrive alle de sprø opp- og nedturene, men vi er veldig fornøyde med reaksjonen vi har fått, og vi ønsker å lage flere ting som dette, så vi håper at det går bra.
Vi er veldig glade, og takk for at dere er her sammen med oss.
Når kan vi forvente å spille Harmonium, og kommer den til å være tilgjengelig på Netflix, selvfølgelig, og på smarte enheter, kan jeg gjette."

"Vi har ikke annonsert utgivelsesdatoen ennå, men den er ikke så langt unna, den er ikke rett rundt hjørnet. Det vil være tilgjengelig på Netflix på alle mobile enheter, og det vil være tilgjengelig gjennom Game Pass på Xbox-konsollene og PC-en.
Hvordan spiller det på Xbox med en kontroller?
Med kontrolleren har Melody en tryllestav, så interaksjonene du gjorde i dag med berøring, hun har en magisk tryllestav, hun tar ut staven sin, og det er veldig gøy å bevege den rundt, og du kan bruke den til å interagere med omgivelsene."

"Det visste jeg ikke, så tusen takk for at du tok deg tid. Jeg gleder meg virkelig til å leke med musikken, til å leke med og uten volum, til å se frem til selve gåtene, og mest av alt gleder jeg meg til å lære om Melodys historie. Tusen takk skal dere ha.
Takk skal du ha.
Takk skal du ha.
Takk skal dere ha."

Summer Events

Flere

Videoer

Flere

Filmtrailere

London Calling - Official Trailer

London Calling - Official Trailer

The Sandman - Season 2 Official Trailer

The Sandman - Season 2 Official Trailer

Osiris - Official Trailer

Osiris - Official Trailer

Untamed - Official Teaser Trailer

Untamed - Official Teaser Trailer

The Naked Gun - Official Trailer

The Naked Gun - Official Trailer

In Your Dreams - Official Teaser Trailer

In Your Dreams - Official Teaser Trailer

Spaceballs 2 - Announcement

Spaceballs 2 - Announcement

Flere

Trailers

Aaero2: Black Razor Edition - Reveal Trailer

Aaero2: Black Razor Edition - Reveal Trailer

Rematch - Launch Trailer

Rematch - Launch Trailer

Lionhearts - Kickstarter Launch Video

Lionhearts - Kickstarter Launch Video

Aether & Iron - Announcement Trailer

Aether & Iron - Announcement Trailer

Climate Station - Launch Trailer

Climate Station - Launch Trailer

Patapon 1+2 Replay - Overview trailer

Patapon 1+2 Replay - Overview trailer

Capcom Spotlight - Teaser

Capcom Spotlight - Teaser

Donkey Kong Bananza - Full Direct

Donkey Kong Bananza - Full Direct

Hades II - The Unseen Update Trailer

Hades II - The Unseen Update Trailer

Flere

Events

Flere