
Vi møtte den mangefasetterte forfatteren og illustratøren i Napoli for å lære mer om hans spennende bakgrunn og utdannelse, teknikken hans og nøkkelen til å fange barns fantasi.
"Hei Gamereactor-venner, jeg er på den 25. Comicon, det er høyt, det er overfylt og det er veldig livlig og det er veldig hyggelig å få selskap av Jon, tusen takk for at du blir med oss.
Takk skal dere ha."
"Vi har bare et kort øyeblikk, for du er selvfølgelig opptatt med kunsten din og med fansen.
Jeg ville først og fremst spørre deg om utdannelsen din og hvordan den har formet deg som kunstner for det er en ganske spesiell måte du lærte om kunst på, og så endte du opp med å gjøre det du gjør.
Jeg antar at det er unikt, ja, vi har kort tid, så jeg kan ikke komme for langt inn på det men moren min var kunstlærer, så hun tok meg med på museum nesten hver helg og gjennom det ble jeg veldig glad i kunst, og jeg gikk og så disse maleriene på museet og hvis jeg ikke visste hva historien var, fant jeg den opp i hodet mitt."
"Så du ville se disse maleriene av Caravaggio eller Rembrandt eller noe sånt og det ville utløse disse fantastiske dramaene for meg, og derfor har jeg alltid likt ord og bilder sammen og jeg fikk en liten universitetsutdannelse, og så studerte jeg i Japan, Jeg studerte shodo, chanoyu, bare det å jobbe med pensel og også te-seremoni og jeg studerte faktisk tegning i Østerrike og hadde på en måte en veldig eklektisk utdannelse men jeg er en litt eldre fyr, så på den tiden virket det som den rette tingen å gjøre."
"Har en skulptur gjennomsyret teknikken din på en eller annen måte?
Vel, jeg var i Japan, jeg tilbrakte tid i Japan og jobbet med, jeg studerte skulptur på øya Mure der Isamu Noguchi, den amerikansk-japanske kunstneren, hadde sitt atelier.
Jeg møtte ikke ham, men hans assistent, Masatoshi Izumi, [og det] var et av stedene jeg besøkte og kunne studere og den japanske estetikken var veldig viktig for meg."
"En av de tingene jeg fant på museene da min mor tok meg med dit, var disse verkene av Caravaggio og jeg sier at jeg tror det var en tegning, men jeg elsket den så mye men det som virkelig slo meg var at det var all den vestlige kunsten, og det var veldig sterkt for meg men så oppdaget jeg at det var verk av asiatiske kunstnere, kinesiske penselstrøk og da du så, jeg vet ikke hvorfor, men da jeg så hvordan penselen laget merker var det noe som virket så riktig for meg, så helt riktig at jeg trengte å vite mer om menneskene som gjorde denne typen arbeid og jeg trengte å vite mer om hva som gjorde at merket så slik ut i motsetning til det jeg så når jeg så på Courbet eller Monet eller noen andre fra Europa."
"Hvorfor var dette så annerledes, men virket så naturlig?
Det var det som fikk meg til å ville oppdage mer.
Dette førte til at jeg begynte å jobbe i Japan, og på den måten kom alt sammen.
Fantastisk. La meg spørre deg om Stillwater."
"Hvis jeg ikke tar feil, finnes det en adaptasjon på Apple TV.
Ja, det stemmer.
Og jeg har hørt flere historier om adaptasjoner både fra stillbilder til animasjon og omvendt her på Comicon."
"Så hva kan du fortelle meg om din personlige erfaring med denne tilpasningen og hva du synes om hvordan den endte opp?
Ja, det stemmer. Stillwater vokste ut av at jeg reiste rundt for å besøke barn.
Da jeg begynte å jobbe med barnebøker, tok jeg turer og jeg turnerte med en bok jeg hadde skrevet som het Steinsuppe hvor jeg hadde tatt historien om Steinsuppe og lagt den til Kina."
"Og mens jeg var der, som om jeg var i et bibliotek med barn, leste jeg eller fortalte dem historier mens jeg tegnet.
Og jeg tegnet med en stor japansk pensel, og det syntes alltid å gjøre dem begeistret.
Og jeg begynte å fortelle dem historier, og jeg innså at historiene jeg fortalte ofte var fra Zen."
"Det er østlige historier, du vet, fra Kina eller Japan, historier fra buddhismen.
Og de hadde aldri hørt disse historiene, så jeg ønsket å finne en måte å formidle flere av dem til dem.
Det var det som førte til at jeg laget Stillwater.
For å gjøre en lang historie kort, spoler vi frem til etter at bøkene er ute, Jeg ble kontaktet av Apple Television som sa at de gjerne ville lage en filmatisering gjennom forlaget mitt, Scholastic, og det gjorde de."
"De animerte den. Vi diskuterte frem og tilbake om hvordan vi skulle gjøre det.
Jeg så det opprinnelig som en slags Miyazaki-tilnærming til å tegne det, veldig håndtegnet.
De ville gjøre det mer datastyrt.
Til å begynne med tenkte jeg, eh."
"Men de overbeviste meg, og jeg synes de som jobbet med showet gjorde en flott jobb med å bringe denne karakteren til et annet slags publikum.
De tok ham i en fin retning. Kanskje ikke akkurat min retning, men jeg var med på hvert steg, og jeg kunne tegne tegninger for å hjelpe dem med å finne ut hvordan de skulle gjøre ting."
"Så jeg var ganske praktisk anlagt, og det var fint.
Den siste. Du har jobbet med mange stilarter.
Du har jobbet med Marvel, du har jobbet med tegneserier i mange forskjellige sjangre og formater, og nå lager du barnebøker."
"Hva tok du med deg fra din tidligere erfaring til denne?
og hvordan tilnærmer du deg barnetegninger for å fange fantasien deres?
Jeg vet at det å være far, eller å være sammen med barn, er en av de tingene som gjør at du får dem til å bli riktige, men jeg tror det er veldig vanskelig."
"Det er det. Ja, du har rett.
Jeg tror at noen ganger tror jeg at folk som går over til barnebøker ikke innser hvor mye forsynsvisdom barn allerede har fra naturens side.
Så jeg ville benytte meg av det."
"Det var min erfaring, både som far og som en person som tilbrakte tid sammen med barn, og som skrev for barn.
Når det gjelder hvordan alt henger sammen, alle disse ulike delene, det japanske penselarbeidet, studiene av zen og kunsten i Japan, og min kjærlighet til tegning og historiefortelling, alt passet på en måte sammen for å skape det jeg brakte inn i barnebøker, noe som vel var ganske uvanlig på den tiden, for 20 år siden."
"Jeg tenkte ikke på det som uvanlig, det var bare historiene jeg fortalte.
Så jeg vet ikke om jeg har en bevisst forståelse av hvorfor eller hvordan jeg kom til det punktet, men det er bare der jeg er.
Naturligvis, ikke sant?
Ja, ja, ja."
"Siste arbeid som vi kan sjekke ut?
Stillwater og Koo Save the World.
Ok, la oss sjekke det ut.
Tusen takk for at du tok deg tid, Jon."
"Ja, hyggelig å treffe deg.
God fornøyelse.
Takk skal dere ha."