Ico er et spill fullt av mystikk og minimalisme, og historien om gutten med hornene og Yordas flukt fra slottet inneholder knapt med dialog. Det vil si frem til nå. I spillets filer har det nylig blitt funnet 77 ubrukte dialogruter som Glitterberri har tatt seg bryet med å oversette. Det skulle egentlig brukes 115 slike ruter med dialog i spillet, men spillskaper Fumito Ueda valgte å dropp 77 av dem for å la forholdet med Ico og Yorda utvikle seg uten så mye prat. Med oversettelsen av den ubenyttede dialogen får imidlertid Ico en fyldigere historie.
Spoiler-varsel:
I spillet møter man etter hvert en ond dronning. Hun påstår at Yorda er hennes datter, men de nye funnene kan tyde på at det ikke er tilfellet. Yorda protesterer nemlig når hun blir snakket til av dronningen:
Dronningen: "Come along, now, Yorda. "
Yorda: "You are not my mother!"
Dronningen: "Disobedient child..."
Disse to får også en fyldigere bakgrunnshistorie med dialogen som ble klippet ut:
Dronningen: "I have had enough of waiting. Yorda, please try to understand. I do not wish to hurt you You have always been at the forefront of my thoughts, and yet... You say you intend to leave me and run off to who-knows-where? You cannot live outside these walls."
Yorda: "I know that."
Dronningen: "Then why aren't you here by my side?"
Yorda: "I'm not coming back. You've got it all wrong, Mother. I'm going to live the way I want to. Even if I have to pay for it with my life. It's far better than surviving on the sacrifices of an innocent people."
For å lese all dialogen, både den som er med i spillet og den som ble klippet ut, bør du sjekke ut denne lenken.