Han er kjent for sine vakre og virkningsfulle filmatiseringer, men også for sin egen Kamikaze, og vi møtte mangaka-tegneren og forfatteren Shiki-san i Italia for å snakke om den, Dororo, Hyakkimaru, Persona/Shin MegaTen, Attack on Titan: Before the Fall og Casshern-R.
"Hei, Gamereactor-venner. Jeg er på Comicon No. 26 i Napoli, i Italia, og jeg nyter tiden min å bli kjent med mange mangakunstnere og legender, og Satoshi Shiki er her sammen med meg.
Tusen takk for at du ble med oss. Arigato gozaimasu."
"Ja, la meg spørre deg om Kamikaze først, ok?
Kamikaze ble utgitt i en veldig spesifikk mangaenergi på slutten av 90-tallet, begynnelsen av 2000-tallet.
Hvis den ble laget i dag, tror du det ville vært en helt annen historie eller tilnærming til den?
Ja, selvfølgelig. Kamikaze var et av verkene jeg gjorde da jeg var i 20-årene."
"Og det er allerede 30 år siden, så jeg tror at det ville vært helt forandret.
For eksempel fordi samfunnet er helt annerledes, bare med utgangspunkt i smarttelefonen, som vi ikke hadde den gangen.
Ok, la meg spørre deg om Dororo og Hyakkimaru.
Hvordan gikk du frem for å bearbeide Tezuka-sensei, for å beholde den opprinnelige visjonen og samtidig tilføre den noe nytt som kunstner?
Det var selvfølgelig ikke en eksakt kopi av denne store maestroen, som var Tezuka Osamu."
"Men på den annen side, selv om jeg var under press, likte jeg det selvfølgelig veldig godt.
For jeg tenkte på hvordan Tezuka ville ha tegnet Dororo hvis han hadde levd nå, etter 50 år.
På den annen side likte jeg virkelig å tegne Dororo.
La meg spørre deg om videospill. Vi er først og fremst en spillside."
"Så du har jobbet med franchiser som Persona eller Shin Megami Tensei.
Hvordan gjør du dette når kildematerialet ikke er litteratur eller en annen manga eller anime?
I dette tilfellet er det noe interaktivt, med historien formidlet på en annen måte.
Hvordan tilpasser du det til din stil og ditt håndverk?
For eksempel Persona. Mangaen har blitt født ut av selve spillet."
"Så jeg prøver å ikke ødelegge miljøet, selve Persona-verdenen.
Det var noe jeg virkelig fokuserte på, og jeg la stor vekt på det.
Jeg måtte også spørre deg om Attack on Titan før høsten.
Jeg synes bakgrunnen din i boden din er et vakkert kunstverk for den."
"Og vi har snakket om forskjellige typer tilpasninger.
Men denne var ikke bare en adaptasjon, men også en prequel.
Hva kan du fortelle meg om den, om å prøve å forutsi hendelsene og samtidig prøve å respektere kildematerialet?
Jeg jobbet under press, men før jeg begynte, sammen med forfatteren, hadde vi så mange timer med møter."
"For det var for eksempel en del av historien, som er grunnlaget for Attack on Titan.
Eller det er noen deler eller funksjoner som, du selvfølgelig ikke kan vri eller endre."
"Så vi hadde så mange møter, og det var så mange referanser som jeg selvfølgelig måtte respektere.
Og etter Dororo jobber du nå med Casshern-R.
Det er også en ny tolkning av en annen karakter."
"Hva er det som tiltrekker deg til å gjøre disse omtolkningene vi har snakket om?
Er det noen personlig interesse i å gjenskape noe du kjenner og er glad i?
Som jeg allerede har svart for Dororo, selvfølgelig, til og med for Casshern-R.
Siden det er en gammel manga, kanskje jeg ikke engang var født, er det allerede 15 år siden den ble produsert og publisert."
"Så vi hadde selvfølgelig, som med Dororo, men denne gangen fikk jeg selvfølgelig tid og mulighet til å diskutere på elementene og funksjonene og de historiske trekkene som jeg kunne ha endret.
Men på den annen side foreslo jeg for forfatteren min tolkning av Cassian R hvis den ble utplassert eller tegnet i dag."
"Etter all denne diskusjonen kunne jeg ha tegnet min tolkning av Cassian R.
Jeg tror fansen din venter på deg ved standen i artisthallen.
Så jeg skal ikke forstyrre deg lenger.
Tusen takk for at du tok deg tid. Arigato gozaimasu. Grazie Mille."
"Dette er andre gang jeg er her, og jeg vil gjerne komme tilbake for tredje gang.
Jeg skal gjøre mitt beste for å underholde publikum.
Så vær så snill å støtte meg.
Det skal vi gjøre."